Hvordan oversette bibelen?

ved Kjell Arild Pollestad.

Bibelen er en hjørnesten for alle kristne og for kirkene. Men skal vi tilegne oss tekstene, trenger vi en god oversettelse. Men hva er en god oversettelse? Skal den forholde seg bokstavelig til grunnteksten, eller skal den ta hensyn til skiftende kulturelle strømninger? Bør den gjengi teksten ord for ord, eller er det bedre å gjengi innholdet friere, mening for mening?

Kjell Arild Pollestad er cand. theol. fra Universitetet i Oslo og lisensiat i ka-tolsk teologi fra Toulouse. Han konverterte til den katolske kirke i 1975 og er til-knyttet Dominikanerordenen. Pollestad er en produktiv forfatter og oversetter.

  • 00

    dager

  • 00

    timer

  • 00

    minutter

  • 00

    sekunder

Dato

17 sep 2024

Tid

19:00 - 21:00

Etiketter

Foredrag

Sted

Hasle kirke
QR-kode